Search
Close this search box.

Des erreurs de traduction épouvantables que tu risques de voir

Il ne faut pas toujours se fier à Google Translate pour traduire des instructions sur un produit ou encore le texte d’une affiche. Ici tu verras plusieurs exemples audacieux/terribles qu’on peut retrouver au Québec. Ça donne souvent des résultats assez comiques ou des tournures de phrases bizarres. Je sens qu’il va en avoir plusieurs autres qui vont circuler sur le web dans les prochains mois/années. (via des recherches et  Protégez-vous)

MOTS-CLÉS

articles similaires

COUPS DE COEUR

SUIVEZ-NOUS